Particelle agglutinanti di complemento
Nelle lingue occidentali, come ad esempio nell'italiano, esistono determinate particelle (articoli, preposizioni, congiunzioni ecc) che, poste all'interno di una frase, ne distinguono i vari elementi (soggetto, complementi, e proposizioni). Nella lingua giapponese questo tipo particelle non esiste, in compenso troviamo di altre dette "agglutinanti" che identificano i diversi complementi e proposizioni. Si chiamano "agglutinanti" in quanto, come tutti i suffissi presenti nella lingua giapponese, inserendosi non vanno mai a modificare la parola a cui si legano. Altra differenza è che mentre le particelle italiane vengono poste prima dei sostantivi cui si riferiscono, quelle
giapponesi si trovano inserite dopo di essi, ragion per cui sono anche dette "postposizioni".
giapponesi si trovano inserite dopo di essi, ragion per cui sono anche dette "postposizioni".
由希子さんの | 犬は | 走ってます。
Yukiko-san no | inu wa | hashittemasu.
[Di Yukiko | il cane | corre] = Il cane di Yukiko corre.
Queste particelle si dividono in quattro categorie principali (particelle di complemento, particelle di congiunzione, particelle enfatiche, particelle finali), ma per ora passiamo ad esaminare esclusivamente quella delle particelle complemento.
Le particelle complemento, come si può dedurre dal nome stesso, identificano i complementi contenuti all'interno del discorso.
がga
- Soggetto "nuovo"
- Soggetto "nuovo"
昨日和彦さんが花を呉れました。
Kinou Kazuhiko-san ga hana o kuremashita.
Ieri Kazuhiko mi ha regalato dei fiori.
- Soggetto di verbo d'esistenza
木の下に猫がいます。
Ki no shita ni neko ga imasu.
C'è un gatto sotto l'albero.
- Oggetto di verbo potenziale o di abilità
マルコさんは日本語が上手です。
Maruco-san wa nihongo ga jouzu desu.
Marco è bravo in giapponese.
はwa
- Tema della frase, soggetto "dato" (differente da ga, tema questo che verrà ampiamente approfondito nella prossima lezione)
- Soggetto di verbo d'esistenza
木の下に猫がいます。
Ki no shita ni neko ga imasu.
C'è un gatto sotto l'albero.
- Oggetto di verbo potenziale o di abilità
マルコさんは日本語が上手です。
Maruco-san wa nihongo ga jouzu desu.
Marco è bravo in giapponese.
はwa
- Tema della frase, soggetto "dato" (differente da ga, tema questo che verrà ampiamente approfondito nella prossima lezione)
あの人は私の先生です。
Anohito wa watashi no sensei desu.
Quell'uomo è il mio professore.
のno
- Complemento di specificazione
父の車は黒いです。
Chichi no kuruma wa kuroi desu.
L'auto di mio padre è nera.
- Soggetto in proposizione relativa
エリサさんのよく聞く音楽は日本の音楽です。
Elisa-san no yoku kiku ongaku wa Nihon no ongaku desu.
La musica che Elisa spesso ascolta è musica giapponese.
をo
- Complemento oggetto
私は中国語を学んでいます。
Watashi wa chuugokugo o manande imasu.
(Io) sto studiando il cinese.
- Complemento di moto da luogo con movimento in risalto
1時間前に家を出ました。
1 jikan mae ni ie o demashita.
1 jikan mae ni ie o demashita.
Sono uscito da casa un'ora fa.
- Complemento di moto per luogo
毎朝お祖父さんと孫は公園を散歩ます
Maiasa ojiisan to mago wa kouen o sanpo shimasu.
Ogni mattina nonno e nipote fanno una passeggiata per il parco.
にni
- Complemento di stato in luogo
私と家族はローマに住んでます。
Watashi to kazoku wa Roma ni sundemasu.
(Io) vivo a Roma con la mia famiglia.
- Complemento di moto a luogo con destinazione in risalto
毎日大学に行きます。
Mainichi daigaku ni ikimasu.
Vado ogni giorno all'università.
- Complemento di termine
麻美さんは先生に本を贈るつもりです。
Asami-san wa sensei ni hon o okuru tsumori desu.
Asami ha intenzione di regalare un libro al suo insegnante.
- Complemento di tempo determinato (solo con date o orari precisi, mai con indicazioni generali come "oggi, domani, questa settimana
ecc...")
1時間前に家を出ました。
1 jikan mae ni ie o demashita.
Sono uscito da casa un'ora fa.
- Complemento d'agente in frase passiva e/o causativa
夜中に隣近所に起こされました。
Yonaka ni tonarikinjo ni okosaremashita.
Sono stato svegliato in piena notte dai vicini.
へe
- Complemento di moto a luogo con spostamento in risalto
私たちは雪で学校へ行きませんでした。
Watashitachi wa yuki de gakkou e ikimasen deshita.
(Noi) non siamo andati a scuola a causa della neve. でde
- Complemento di evento in luogo
昨夕このレストランですしを食べました。
Sakuyuu kono resutoran de sushi o tabemashita.
Ho mangiato sushi in questo ristorante ieri sera.
- Complemento di tempo continuato
千春さんは1時間で試験を終えました。
Chiharu-san wa 1 jikan de shiken o oemashita.
Chiharu ha terminato il compito in 1 ora.
- Complemento di causa
私たちは雪で学校へ行きませんでした。
Watashitachi wa yuki de gakkou e ikimasen deshita.
(Noi) non siamo andati a scuola a causa della neve.
- Complemento di mezzo
京都に電車で着きました。
Kyouto ni densha de tsukimashita.
Sono arrivato a Kyoto con il treno.
- Complemento di argomento
卒論のことで先生に電話しました。
Sotsuron no koto de sensei ni denwa shimashita.
Ho telefonato al professore (per parlare) della tesi di laurea.
- Complemento di materia
このドレスは絹でです。
Kono doresu wa kin de desu.
Questo vestito è di seta.
からkara
- Complemento di origine
日本酒は米から作られます。
Nihonshu wa kome kara tsukuraremasu.
Il sake è fatto con il riso.
- Complemento di moto da luogo con provenienza in risalto, allontanamento
私の友達はジョンです、シカゴから来ました。
Watashi no tomodachi wa Jon desu, Shikago kara kimashita.
Il mio amico si chiama John, viene da Chicago.
- Complemento d'agente
栄子さんは彼氏から婚約指輪もらいました。
Eiko-san wa kareshi kara kon'yaku yubiwa o moraimashita.
Eiko ha ricevuto un anello di fidanzamento dal suo ragazzo.
とto
- Complemento di compagnia (inserito dopo un nome o tra due partecipanti all'azione)
私と家族はローマに住んでます。
Watashi to kazoku wa Roma ni sundemasu.
(Io) vivo a Roma con la mia famiglia. / Io e la mia famiglia viviamo a Roma.
までmade
- Complemento di moto a luogo o tempo continuato con punto di arrivo in risalto.
日本語の授業は3時までです。
Nihongo no jugyou wa 3 ji made desu.
La lezione di giapponese dura fino alle 3.
Nessun commento:
Posta un commento